Veszedelmes viszonyok
Zenedráma két részben Choderlos de Laclos regénye nyomán.
Zenedráma két részben Choderlos de Laclos regénye nyomán.
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: március 3. vasárnap, 19:00
Veszedelmes viszonyok
Szerelmek és intrikák szövevényes, buja sorozata. Öt film, többszáz színházi előadás született belőle. Zenedrámaként először a Budapesti Operettszínház mutatja be Kovács Adrián eredeti, izgalmas zenéjével. Története közismert: M. márkiné és V. vikomt egymást támogatják naiv lelkek megrontásában, jó hírük tönkretételében, míg egy nap egymás ellen fordulnak, és viszonyuk veszedelmessé, sőt halálossá válik. Mi a regény titka? Oly mélyen és plasztikusan ábrázolja a vonzalom, a csábítás, a megrontás és a gyönyör mozgatórugóit, az emberi hiszékenység és kétszínűség árnyalatait, a nemek közti harcot, hogy folyton azt érezzük: e finom kelmékbe és szavakba burkolózó hölgyek és urak a mi érzelmi küzdelmeink és vereségeink megszemélyesítői. Jelen színpadi változat a Kálmán Imre Teátrum (az egykori Moulin Rouge mulató) intim terét használja játéktérként - díszletként.
Szereposztás
Valmont vikomt........................... Kocsis Dénes
Merteuil márkiné......................... Polyák Lilla
Tourvelné.................................... Széles Flóra
Volanges-né................................ Janza Kata
Cécile de Volanges..................... Kelemen Hanna
Danceny lovag............................ Cseh Dávid Péter
Alkotók
Choderlos de Laclos regénye nyomán a szövegkönyvet írta: Kiss Csaba
Zene: Kovács Adrián
Dalszöveg: Müller Péter Sziámi
Rendezőasszisztens: Szigethy Brigitta
Játékmester: Bori Tamás
Zenei vezető: Kovács Adrián
Világítástervező: Dreiszker József
Látvány és jelmeztervező: Berzsenyi Krisztina
Szabó Magda a világon a legismertebb modern magyar író, könyveit 43 nyelvre fordították le. Az ajtó című regényét 1987-ben írta. A regényt megjelenése óta közel 40 nyelvre fordították le, alkotóját 2003-ban a francia Femina-díjjal tüntették ki, Szabó István 2012-ben filmet forgatott belőle Helen Mirren főszereplésével. A regényből készített adaptációkat sikerrel játsszák a színházak is. Az ajtó főhősét, Szeredás Emerencet, Júlia utcai otthona egykori bejárónőjéről, Szőke Juliannáról mintázta az író. Egy egyszerű, méltóságát őrző, élete borzalmait magába záró öregasszony és a sikeres művész, Szabados Magda szeretet-küzdelme mitikus mélységet nyer az önostorozó őszinteséggel feltárt történetben. „Én öltem meg Emerencet. Ezen az se módosít, hogy nem elpusztítani akartam, hanem megmenteni” – mondja regénybeli írónő, Szabados Magda. A hétköznapi látás számára meg nem mutatkozó lelki dimenziókat tár fel ez a nyomozás, amit a saját maga ellen indít az írónő és emeli Emerencet az emberi méltóság balladai hősnőjévé.
Dés László – Geszti Péter – Grecsó Krisztián: A Pál utcai fiúk zenés játék Molnár Ferenc azonos című regénye nyomán…
Az Attraction Látványszínház, a Britain's Got Talent 2013-as győztes csapata, először ad egészestés show-t Magyarországon! A fantasztikus látványú és koreográfiájú…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!