Jegyvásárlás


Program


FOLKAMENCO • Pirók Zsófia és művész barátai
4

FOLKAMENCO • Pirók Zsófia és művész barátai

Két nép, a spanyol és a magyar vállalt végvár szerepet a keresztény Európa védelmében. A küzdelmek keserűsége és fájdalmaik nyomot hagytak kultúrájuk és művészetük minden területén. A szomorú balladáikból, ennek ellenére mindig a pozitív hitük emelkedik felszínre. Zenéjük és táncaik az életigenlésből fakadó megmaradás energiáit ébresztik a nézőben és hallgatóban egyaránt.  more

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Last event date: Saturday, October 31 2020 7:00PM

FOLKAMENCO
Rítus, ritmus, szenvedély
Pirók Zsófia

Műfaj: néptánc
Felvonások száma: 1
Időtartam: 70 perc

Két nép, a spanyol és a magyar vállalt végvár szerepet a keresztény Európa védelmében. A küzdelmek keserűsége és fájdalmaik nyomot hagytak kultúrájuk és művészetük minden területén. A szomorú balladáikból, ennek ellenére mindig a pozitív hitük emelkedik felszínre. Zenéjük és táncaik az életigenlésből fakadó megmaradás energiáit ébresztik a nézőben és hallgatóban egyaránt. Mindkét népröghöz kötött életének kísérője, a szabadság időtlen megtestesítője: a vándorló cigányság. Az ő megmaradásuk záloga is az az élő kultúra, mely beolvaszt magába mindent, ami hagyományként megtartó büszkeséget, hitet és boldogságot jelenthet. A megőrzött színes emlékek olvasztótégelyében, a mai világban, az élővé tett közös erő: az ÉLETSZERETET! A gyökerekből felszínre tört látható virág gondozása az, ami tartást ad. A múlt előtti tisztelgés a jelenben a közös jövő, amit a közös energiák képviselnek. Ezt a mélyből feltörő érzést, mely a lelkünkből fakad, egyesítjük ebben az előadásban, melynek résztvevői bárhonnan származnak is, sajátjuknak érezhetik minden pillanatát. Különbözőségünk látszólagos csak, mert az érzelmek, melyek táncainkból-zenéinkből ébrednek, azonosak. Csodálkozva fedezzük fel a távolság ellenére, a sok-sok apró jelet, mely összeköt.

Mottó: "Kultúrát nem lehet örökölni. Az elődök kultúrája egykettőre elpárolog, ha minden nemzedék újra meg újra meg nem szerzi magának." /Kodály Zoltán/

Az előadás létrejöttét támogatja az Emberi Erőforrások Minisztériuma, a Spanyol Királyság Budapesti Nagykövetsége, valamint a Budapesti Cervantes Intézet.

Táncművészek
Pirók Zsófia – flamenco tánc, Az évad legjobb női táncművésze díj 2019
Julio Ruiz – férfi flamenco tánc (Spanyolország)
Lippai Andrea – flamenco tánc, Harangozó Gyula díj, Köztársasági Ezüst Érdemkereszt, Magyar Arany Èrdemkereszt
Ajtai Krisztina – flamenco tánc
Eredics-Fekete Zsuzsanna – néptánc, Magyar Ezüst Érdemkereszt
Horányi-Pirók Panka – néptánc
Horányi Csaba – néptánc
Appelshoffer János – néptánc, Örökös Aranysarkantyús, Népművészet Ifjú Mestere-díj, és Harangozó Gyula-díj

Zenekar
Zenekar
Andrzej Lewocki - flamenco gitár, cajón (Lengyelország)
Alex Torres – flamenco gitár (Peru)
Alicia Carrasco – flamenco ének (Spanyolország)
Kovács Máté – ütőhangszerek
Tar Gergely - ütőhangszerek
Cserta Balázs – fúvós hangszerek
Szirtes Edina Mókus – hegedű
Rosonczy-Kovács Mihály - hegedű
Fekete Márton - brácsa

Zeneszerzés: Juan José Bando (Sevilla, Spanyolország)
Jelmezek: Molnár-Madarász Melinda Meyke
Video animáció: Szabó Kristóf
Fény: Pető József
Koreográfia: Pirók Zsófia, Lippai Andrea, Julio Ruiz

Our offer


Giuseppe Verdi AIDA Opera in three parts, four acts, in Italian, with Hungarian, English, and Italian subtitles

1905. Elárverezik a párizsi Operaház teljes hajdani berendezéseit. Többek között egy csillárt, amely a kikiáltó szerint egy máig sem tisztázott baleset okozója volt. A baleset tetteseként az Operaház titokzatos Fantomját emlegették.

Suggestions


The Vujicsics Ensemble, which plays South-Slavic music, has maintained the same line-up ever since their formation 50 years ago.

musical family road movie from 10 to 100 years old

Warning! The basket time limit is about to expire!
estimated time left:
00:00

item(s) in basket

total:


Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.