
Brandon Thomas: Charley nénje
Zenés vígjáték 2 felvonásban
Mandala Dalszínház
több
Zenés vígjáték 2 felvonásban
Mandala Dalszínház
több
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2023. március 27. hétfő, 19:00
Fordította: Fáy I. Béla
Zenéjét szerezte: Aldobolyi Nagy György
A verseket írta: Szenes Iván
Lord Frank Babberley, oxfordi diákKOVÁCS ATTILA
Jack Topplebee, oxfordi diákBACSKAI ZSOLT
Charley Wykeham, oxfordi diákROZSÁLYI MÁRKÓ
Sir Francis Topplebee, nyugalmazott indiai ezredesMIKÓ ISTVÁN
Donna Lucia d’Alvadorez, a Charley nénjeSZABÓ ANIKÓ
Stephen Spittigue, oxfordi ügyvédBÓDIS GÁBOR
Kitty VerdunCSERJÉSI BEATRIX
Annie SpittiguePLESKÓ SZIMONETTA / VAJNÁROVICS VIKTÓRIA
Ella DelahayNAGY FRUZSINA
Brasett, szolgaBÁNHIDI PÉTER
Díszlet: TÓTH KÁZMÉR (SCABELLO)
Jelmez: MANDALA TEAM
Koreográfia: KOVÁCS ATTILA
Rendező: MIKÓ ISTVÁN Jászai-díjas, Érdemes és Kiváló Művész
Az angol Brandon Thomas „Charley nénje” című darabja minden színházi rekordot megdöntött már. Az 1892-es londoni, szilveszteri ősbemutatója óta nem telt el egyetlen nap, hogy a világ színházai közül valamelyikben ne játszották volna. Pesten először 1897-ben mutatták be a darabot, majd 1928-ban, Csortos Gyulával a főszerepben újították fel.
1970-ben Aldobolyi Nagy György új, fülbemászó, napi slágerként dúdolható betétdalokat komponált a műhöz, melyek dalszövegeit a szintén zseniális Szenes Iván írta. Nem véletlen, hogy a Charley nénjét az elmúlt 50 évben minden évadban műsorra tűzte legalább egy hazai színház.
A Mandala Dalszínház Mikó István Jászai-díjas, Érdemes és Kiváló Művész rendezésében mutatta be a darabot, mellyel célunk az igényes szórakoztatás. Nem csupán a magyar nyelven szóló kellemes melódiákért esett a választásunk a darabra, hanem a zseniális, fordulatokban és gegekben gazdag és igényesen megírt történet miatt is:
Jack és Charley szerelmes diákok Oxfordban, akik imádottjaikkal csak gardedám társaságában találkozhatnak. Erre a célra kapóra jönne Charley Dél-Amerikába szakadt nagynénje, ő azonban késik, ezért a fiatalemberek egy barátjukat öltöztetik fel és mutatják be a lányoknak, mint Donna Lucia d'Alvadorezt. Minden remekül alakul mindaddig, amíg az igazi tanti meg nem érkezik…
Egy olasz városka főterén eltörik egy lány legyezőjét. Aki eltörte, kétségbeesetten igyekszik pótolni. Mi nevetnivaló van ezen? Nos, ebből az egyszerű helyzetből az olasz reneszánsz egyik legnagyobb, máig érvényes komédiája kerekedik ki. A kalandos sorsú legyező kálváriáját követve a szereplők gyarlóságain, hazugságain, zűrzavaros életén nevetünk. Ráadásul ebben a varázslatos és csavaros vígjátékban a túlfinomult urakat ugyanazok a színészek játsszák, akik a szegény és szabadszájú prolikat, pillanatok alatt váltva át egyik figurából a másikba. És, ahogy az már lenni szokott, olykor mindkét szerepükből kiesnek.
„Egy mindenkiért – mindenki egyért!” - ki ne ismerné Athos, Porthos, Aramis és az ifjú D’Artagnan történetét? A muskétások kalandjai…
A Rómeó és Júlia musical újra a Budapest Arénában!
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!