Dumaszínház est
Egy fergeteges francia vígjáték!
Zenés, irodalmi est Eperjes Károly Kossuth- és Jászai Mari-díjas színművész előadásában, Négyessy Katalin gordonkaművész közreműködésével.
A „Szelíden és szilárdan” című előadás elénk tárja Szabó Magda életét, felidézi az írónő kivételes pályaívét, gyermekkorát, szüleihez fűződő kapcsolatát, házasságát, íróvá érését.
Egy sármos pesti nőcsábász története.
A hazánkban korábban Piszkavas címen is játszott színdarab, hasonlóan McDonagh filmjeihez, egyszerre mulatságos és mélyen megrázó, groteszk történet. Kovács Lehel rendezése Mucsi Zoltánnal a főszerepben!
A Győri Balett előadása a világirodalom egyik leghíresebb románca, az Anna Karenina táncszínházi adaptációja, amelyet Velekei László Seregi- és Harangozó-díjas koreográfus állított színpadra. A Tolsztoj klasszikus művén alapuló koreográfia középpontjában Anna, a tragikus sorsú asszony áll, az ő szenvedélyes szerelmét, vívódásait és anticipált bukását ülteti át együttesünk a tánc nyelvére.
Giuseppe Verdi
MACBETH
Opera négy felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Márai katartikus drámája szenvedélyes szerelmi és karriertörténet, mely egyben élethazugságokkal kikövezett boldogságkeresések sora.
Képzeljük magunkat a harmincas évek Budapestjére, amikor zeng-bong az egész éjszaka, ezer mulató várja a szórakozni vágyó, magáról elfeledkező közönséget.
Ebben a romantikus-bűnös korban az egyik mulató, az Arizona sarkában egy titokzatos néni üldögél. Senki nem tudja az igazi nevét, se azt, hogy ki volt ő korábban, mielőtt befészkelte magát az egyik sarokba. Szívesen mesél annak, aki leül mellé – történeteiből pedig kibomlik az a hőskor, amikor a mutatványosoknak, színészeknek, énekesnőknek, táncosnőknek, kabaréhősöknek szóló tapsviharban alakult ki a máig világhíres pesti éjszakai élet. A színdarabot ráadásul az eredeti Arizona mulató falai között játsszuk. A falak pedig mindenre emlékeznek…
Itt mindenki fellép, aki látszik a sötétben!
A Willany Leó nagykorú! 18. évadunkban is elsősorban szerdánként találkozunk – immár a MU Színház Káva termében, és kicsit korábban, 20:30-tól. A rendszeres improvizációs esteken továbbra is a táncosok, zenészek és nézők közösségét igyekszünk építeni és megtartani. Emellett új kutatásba is kezdünk, tematikus estekkel készülünk, lesz új bemutatónk, workshopjaink és más közösségi programjaink is. Fiatalos lendülettel, horizontális működéssel, fejlődő szakmai háttérrel, elképesztő kitartással, rengeteg humorral és szeretettel várunk újra mindenkit.
Művészetek Háza Gödöllő
Helyszín: F51-52 Nagy táncterem
Esemény kezdése: 2025. 12. 13. (szombat) 15.00
Ahogy egy kritikusa írta: „Akinek nehéz a szíve, vagy csak melegségre vágyik, nézze meg ezt a darabot. Aki a nagy generáció tagja és képtelen megérteni az unokáját, vagy az ipszilon generációé, és kiborítják a nagyszülei, nézze meg ezt a darabot. Aki egyszerűen szereti a színházat, nézze meg ezt a darabot.”
5+
Bemutató: 2023. október 6.
100 perc, 1 szünettel
MUNKÁSRUHA CSIPKÉKKEL
pofon a szabadságnak egy részben
/valós interjú alapján/
Furcsa álmok Bajorország kellős közepén, melyek ferde utakra visznek...
Az írónő örökzöld története mára már kulturális identitásunk részét képező alkotás, amely minden generáció számára a mai napig meghatározó érvényű jelentőséggel bír.
Kovács Dominik − Kovács Viktor
Koloniál
-A szerzőket a megírás során Tom Ziegler Grace és Gloria című drámája inspirálta.
Vámos Miklós:
ANYA CSAK EGY VAN
‒ egyszerfenn, egyszerlenn szünet nélkül ‒
A szünet után, az előadás második felében beszélgetést tartunk az alkotókkal és Bérdi Márk szakpszichológussal.
Talán ő az igazi. Csak nem a megfelelő időben… Szakítani fogunk.
A magányos és mogorva öreg, illetve a fiatal lány története összeér: mindketten ragaszkodnak a világukhoz, nincs bennük vágy a szabadságra, mert nem ismerik annak lehetőségét. Illetve mégiscsak lehet kiút – ez is benne van Székely Csaba izgalmasan groteszk drámájában.
Szőcs Artur rendező napjainkba helyezi az eredetileg több mint hatvan éve játszódó történetet, s ekképp egy okosotthon technikai csodái is tovább komplikálják az eredeti bonyodalmakat
Henrik Ibsen
HEDDA GABLER
színmű
Kúnos László fordítása alapján a szövegkönyvet írta: Guelmino Sándor
pozycji w koszyku
suma:
Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.