Jegyvásárlás


Program


Messiás
3

Messiás

Georg Friedrich Händel – Wolfgang Amadeus Mozart
MESSIÁS
Szcenírozott oratórium három részben, szünet nélkül, magyar nyelven, magyar és angol felirattal

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: 2021. december 20. hétfő, 19:00

Szcenírozott oratórium három részben, szünet nélkül, magyar nyelven, magyar és angol felirattal

Amikor a magyar történelemből Mária Terézia és fia, II. József iskolaprogramjai fejeként ismert van Swieten báró megbízza Mozartot négy Händel-mű átiratának elkészítésével, még senki sem tudhatja, hogy közülük a Messiás 250 évvel később is ünnepi csemegéje lesz a világnak. Mozart rövidít az alkotáson és új hangszerekkel dúsítja, mégis, a teret nyert historikus gondolkodás jegyében ma mindenki a händeli eredetit játssza. Kivéve az Operát: itt úgy gondolják, hogy Mozart tiszteletteljes érintésével a mű csak gazdagodhatott, és immár két zseni közös ajándékaként nyújtható át a publikumnak. 

Szereposztás:
Szoprán: Rácz Rita
Alt: Schöck Atala
Tenor: Horváth István
Basszus: Cser Krisztián
Közreműködnek a Magyar Nemzeti Balett művészei
Karigazgató - Csiki Gábor

Alkotók
Zenéjét átdolgozta - Wolfgang Amadeus Mozart
Az eredeti, angol nyelvű librettót a Biblia szövegeiből összeállította - Charles Jennens
A librettó német fordítását készítette - Friedrich Gottlieb Klopstock, Christoph Daniel Ebeling
Magyar szöveg - Nádasdy Ádám
Díszlettervező - Sebastian Hannak
Jelmeztervező - Lisztopád Krisztina
Mozgás - Rusz Edit
Rendező - Almási-Tóth András

Ajánlatunk


„Ha én egyszer kinyitom a számat…” – és Regős Bendegúz tényleg ki is nyitja. A nagyszájú kamasz kimarad az iskolából, így kerül tehénpásztornak a vasút mellé, a harapós természetű bakter és a még harapósabb anyósa, a rettegett Büdös Banya mellé.

Lukács András - Jiří Kylián - Hans van Manen Kortalan kortárs Örvény, Petite Mort, Hat tánc, Trois Gnossiennes

Molnár Ferenc nemzetközileg is elismert ifjúsági regénye számos színpadi és filmes adaptációt ihletett, Magyarországon az egyik legolvasottabb és legnépszerűbb irodalmi mű. A zenés verzió ötlete a 2005-ös A Nagy Könyv című műsor után született: Geszti Péter, Dés László és Grecsó Krisztián munkája, a szöveghez felhasználták Török Sándor átdolgozásának néhány elemét is.

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!